イベントで宣言した通り, たこ焼き買ってもらいました 이벤트에서 선언한대로 타코야키를 받았습니다.
わーいヽ(´▽`)ノわーい ありがとうございます
いいにおい
昨日, ファンクラブイベント終了後に 어제 팬클럽 이벤트 종료 후에
楽屋前にある壁にサインを書かせて頂きました
분장실(がく-や) 앞에 있는 벽에 사인을 쓰게 되었습니다.
たくさんの方のサインがあるんですよ
많은 분들의 사인이 있어요.
今回はスペシャルバージョン
이번에는 스페셜 버젼으로 !
嗣永さんと熊井さんにも, 書いてもらいましたぁ(*^ー^*)
츠구나가씨랑 쿠마이씨도 썼답니다.
※ 베리즈코보의 츠구나가 모모코와 쿠마이 에리나
嗣永さんとは前から仲良くしていただいてたんですが, 츠구나가상과는 전부터 사이좋게 지내왔는데
今回のイベントでもっと近くなれた気がします
이번 이벤트에서 더욱 가까워진 것 같아요.
私もおとぎの国に連れてくださーい
나도 동화의 나라에 데려다 주세요~ (?)
熊井さんとは普段あまり話す機会がなかったんですが, 쿠마이상과는 평소 그다지 말할 기회가 없었는데
楽屋とかでいっぱい話しかけてくれてすごく嬉しかったです
분장실에서 많이 말을 걸어주어서 굉장히 기뻤어요.
やっぱり熊井さんはかっこいい
역시 쿠마이상은 멋있어!
イベントに来てくださって, ホントにありがとうございました
이벤트에 와 주셔서 정말 감사합니다.
ちなみに今日, 덧붙이자면 오늘
嗣永さんから4行の
がきたので, 츠구나가상으로부터 네 통의 메일이 왔기때문에
私は5行のお返事をしました(ノ∀<*)笑 저는 다섯 통의 답변을 보냈습니다.
楽屋前にある壁にサインを書かせて頂きました
たくさんの方のサインがあるんですよ
今回はスペシャルバージョン
嗣永さんと熊井さんにも, 書いてもらいましたぁ(*^ー^*)
※ 베리즈코보의 츠구나가 모모코와 쿠마이 에리나
嗣永さんとは前から仲良くしていただいてたんですが, 츠구나가상과는 전부터 사이좋게 지내왔는데
今回のイベントでもっと近くなれた気がします
私もおとぎの国に連れてくださーい
熊井さんとは普段あまり話す機会がなかったんですが, 쿠마이상과는 평소 그다지 말할 기회가 없었는데
楽屋とかでいっぱい話しかけてくれてすごく嬉しかったです
やっぱり熊井さんはかっこいい
イベントに来てくださって, ホントにありがとうございました
ちなみに今日, 덧붙이자면 오늘
嗣永さんから4行の
私は5行のお返事をしました(ノ∀<*)笑 저는 다섯 통의 답변을 보냈습니다.
アリオ八尾での発売イベントが, 終わりましたぁ(*^ー^*) 아리오 야오에서의 발매 이벤트가 끝났습니다.
※ 아리오는 쇼핑센터의 이름이며 야오는 지명(시)입니다.
たくさんの方が来てくださって嬉しかったです
많은 분들이 와주셔서 기뻤습니다.
休日って事もあって たくさんのお買い物中の方, 휴일이었던 것도 있어서 쇼핑중이던 많은 분들이
足を止めて聞いてくださって ありがとうございました
발길을 멈추고 들어주어서 고마웠습니다.
ファンの皆さん! 팬 여러분!
いつも暖かく見守ってくれて, ありがとうございます(。・∀・。)ノ 언제나 따듯하게 지켜봐주어서 감사합니다.
ラララーソソソ, 라라라- 소소소 (마노 에리나의 인디즈 3번째 싱글)
絶対に間違えないように, もっともっと練習します!!!!
절대 틀리지 않도록 좀 더 좀 더 연습할게요!
外は寒いので, 바깥은 춥기때문에
皆さんも風邪をひかないように気をつけてくださいね
여러분도 감기에 걸리지 않도록 조심하세요.
今日もありがとうございました(ノ∀<*) 오늘도 감사했습니다.
※ 아리오는 쇼핑센터의 이름이며 야오는 지명(시)입니다.
たくさんの方が来てくださって嬉しかったです
休日って事もあって たくさんのお買い物中の方, 휴일이었던 것도 있어서 쇼핑중이던 많은 분들이
足を止めて聞いてくださって ありがとうございました
ファンの皆さん! 팬 여러분!
いつも暖かく見守ってくれて, ありがとうございます(。・∀・。)ノ 언제나 따듯하게 지켜봐주어서 감사합니다.
ラララーソソソ, 라라라- 소소소 (마노 에리나의 인디즈 3번째 싱글)
絶対に間違えないように, もっともっと練習します!!!!
外は寒いので, 바깥은 춥기때문에
皆さんも風邪をひかないように気をつけてくださいね
今日もありがとうございました(ノ∀<*) 오늘도 감사했습니다.
おはようございます
좋은 아침이에요.
昨日は久しぶりにぐっすり眠れました(σω-)。о゜어제와 오랜만에 푹 잠들었습니다.
そのせいか,目が若干....
ちゃんと起きてますよ
그 때문인지 눈이 약간... 확실히 일어나있어요.






という事で今日は, 그런 이유로 오늘은
17時から大阪の八尾で, 新曲発売イベントを行います
17시부터 오사카의 야오에서 신곡 발매 이벤트를 갑니다.
お時間のある方は, 是非見に来てください(。・∀・。)ノ시간이 있는 분은 부디 보러 와주세요.
昨日は久しぶりにぐっすり眠れました(σω-)。о゜어제와 오랜만에 푹 잠들었습니다.
そのせいか,目が若干....
という事で今日は, 그런 이유로 오늘은
17時から大阪の八尾で, 新曲発売イベントを行います
お時間のある方は, 是非見に来てください(。・∀・。)ノ시간이 있는 분은 부디 보러 와주세요.
無事に終わりましたぁ(。・∀・。)ノ 무사히 끝났습니다.
来て下さった皆さん
3ヶ月連続でファンクラブイベントをやらせていただいて, 3개월 연속으로 팬클럽 이벤트를 해서
いろんな面で成長できたんじゃないかな? 여러가지 면에서 성장하지 않았으려나?
って思います!! 하고 생각합니다!
ピアノを弾きながら歌う事にも慣れてきて, 피아노를 치면서 노래하는 것도 익숙해졌고,
だいぶ鍵盤を見ないでも弾けるようになったし
一人で踊りながら歌う事に初めて挑戦してみて, 혼자서 춤추며 노래하는 것도 처음으로 도전해보았고,
もっと体力が必要という事に気付いたし
MCではだいぶ自分の伝えたい事が MC에는 자신이 전하고 싶은 것들을 꽤
まとめられるようになりました
そしてなによりも, 그리고 무엇보다도
歌う事の楽しさを改めて知る事ができたのが, 노래할 때의 즐거움을 다시금 알게 된 것이
本当によかったです
だから,もっともっと上手くなって, 그러니까 좀 더 좀 더 잘 할수 있게 되어서
これからもたくさんの人に聞いてもらいたいと思いました
앞으로도 많은 사람들이 들어주었으면 하고 생각합니다.
3公演目の最後の挨拶の時, 3공연째의 마지막 인사 때
10月から行ってきたこのイベントを振り返ってみたら, 10월부터 다녀온 이벤드를 되돌아보니
終わっちゃうのが寂しくなっちゃいました(pω・。) 끝나버리는 것이 아쉽게 느껴졌습니다.
いろんな事があったなぁ... 여러가지 일들이 있었지
って思い返したら涙が.....
すごくいい経験になったし, 굉장히 좋은 경험이 되었고
来年に繋がるイベントになったと思います(*^ー^*) 내년으로 이어지는 이벤트가 되었다고 생각합니다.
※ 이번 이벤트에서 쌓은 경험이 내년에 활동함에 있어 도움이 될거라 생각한다는 의미인 것 같음.
こんな素敵なイベントができたのは, 이런 멋진 이벤트가 된 것은
影で支えてくださったスタッフさん! 뒤에서 지지해주신 스탭분들!
応援に来てくださった先輩方! 응원하러 와주신 선배분들!
そしていつも暖かい声援を送ってくださったファンの皆さんのおかげです
그리고 언제나 따듯한 성원을 보내주시는 팬 여러분의 덕분이에요.
ホントにありがとうございます!!!!
정말로 감사합니다.
今日からまた新しいスタートをきれたんじゃないかな?
って思いました
これからもよろしくお願いしますm(._.)m
来年もファンクラブイベントやりたーい
今日はホントにありがとうございました(。・∀・。)ノ



 

